Mudança De Alemão Médio


Vivendo na Alemanha Este guia explica as principais questões administrativas que os cidadãos britânicos que se deslocam para a Alemanha podem querer considerar antes ou pouco depois de chegarem à Alemanha. Para detalhes sobre o que os consulados podem e não podem fazer. Veja as informações sobre a embaixada britânica Berlim. Também recomendamos que você nos siga no Twitter (ukingermany) para importantes anúncios consulares ou informações que afetam cidadãos britânicos na Alemanha. Em caso de crise, vamos atualizá-lo via Twitter. Requisitos de entrada Se você é um cidadão britânico ou sujeito britânico com direito de residência no Reino Unido, você não exige um visto para entrar na Alemanha. Outros cidadãos britânicos devem confirmar os requisitos de entrada atual com a embaixada alemã mais próxima. Um passaporte britânico válido deve ser mantido para entrada e saída da Alemanha como visitante. Não existe um requisito mínimo de validade do passaporte, mas você deve garantir que seu passaporte seja válido durante a duração da sua visita. Você não precisa transportar seu passaporte com você enquanto estiver na Alemanha, mas você deve ter acesso a ele se as autoridades solicitarem que o vejam. Requisitos de entrada e residência É obrigatório inscrever-se no seu Einwohnermeldeamt local (escritório de registro) no prazo de 14 dias após sua chegada, se você ficar na Alemanha por mais de 3 meses. Por favor, note que em alguns lugares, o Einwohnermeldeamt é conhecido como o Kreisverwaltungsreferat (KVR) ou um Brgerbro. Esteja ciente da mudança na lei de registro alemão a partir de 1 de novembro de 2015. Mais informações podem ser encontradas no Ministério Federal do Interior. Se você não fala alemão, seria aconselhável levar alguém que faça com você. Quando você vai ao Einwohnermeldeamt, você precisará do seu Passaporte britânico, prova de seu endereço (contrato de locação etc) e possivelmente certificados de divórcio de casamento. Os documentos necessários podem variar de área para área. Você também pode precisar pagar uma taxa. Você deve verificar com seu escritório de registro local o que eles precisam. Certifique-se de que seu nome esteja na caixa postal onde você mora. Ao não ter seu nome na caixa de postagem, a publicação não pode ser enviada. Se você mudar para uma cidade diferente na Alemanha, você deve registrar seu endereço novamente no Einwohnermeldeamt local. Se você deixar a Alemanha, deve se registrar. Seguro de saúde e segurança social O cartão de seguro de saúde europeu do Reino Unido (EHIC) é válido para turistas e visitantes temporários que precisam usar o sistema de saúde do estado enquanto estiverem em outro país da UE. Se você não é normalmente um residente do Reino Unido e, portanto, não tem direito a um EHIC emitido no Reino Unido. As autoridades alemãs podem decidir tratá-lo como um paciente privado. Se você é residente no Reino Unido, você deve solicitar seu EHIC antes de viajar para outros Estados membros da União Européia. Um UK EHIC geralmente é válido por três a cinco anos, mas se você parar de ser residente no Reino Unido, você deve devolver seu EHIC ao Departamento de Saúde imediatamente. Se você é um pensionista do estado do Reino Unido que vive na Alemanha e está registrado para cuidados de saúde com um formulário S1 (o pedido de cuidados de saúde que cobrem o Espaço Econômico Europeu), o Reino Unido é responsável por emitir seu EHIC para uso em uma estadia temporária no Reino Unido e um País terceiro da UE. Para obter mais informações, telefone na Overseas Healthcare Team em 44 (0) 191 218 1999. Quando você mostra seu EHIC. Você receberá tratamento nas mesmas condições e ao mesmo custo que as pessoas seguradas na Alemanha. O EHIC não cobre seus custos se você estiver viajando com o propósito expresso de obter tratamento médico. Se este for o caso, você deve solicitar o formulário S2 do seu NHS Trust local. Saúde na Alemanha Na Alemanha, você não recebe automaticamente um cartão de segurança social quando você começa a trabalhar. Você deve primeiro se registrar com uma Krankenkasse (Health Insurance Company). O seguro de saúde alemão normalmente é organizado por meio de um empregador de pessoas, no entanto, você pode ter que entrar em contato com um Krankenkasse se o seu empregador não fizer isso por você. Se você é trabalhador por conta própria, você terá que fazer isso sozinho. O sistema alemão de seguro de saúde e segurança social é administrado pelas várias empresas. Existem dois tipos diferentes de seguro de saúde alemão. Gesetzliche Krankenkasse ou estado do seguro de saúde é o mais comum. Privado Krankenkasse é um seguro de saúde privado. Se você é segurado público ou privado, seu empregador pagará aproximadamente metade do seu custo e o resto será retirado do seu salário mensal. Tanto você quanto o seu empregador devem contribuir com a segurança social e o seguro de saúde através do Krankenkasse. Os montantes que você tem que pagar são fixados pelo governo alemão. Para os cuidados de saúde estaduais, este é atualmente cerca de 15 de seu salário mensal. Se você está ganhando mais do que o limiar de 4.350 salários brutos por mês, você pode optar por deixar o seguro de saúde do estado e ter seguro de saúde privado enquanto trabalha na Alemanha. Você é livre para escolher um que melhor se adapte às suas necessidades. Uma vez que você é um membro pagador de um Krankenkasse você receberá seu número de Seguro Social (Sozialversicherungsnummer) e um cartão de seguro de saúde. Quando você visita um médico, você terá que mostrar seu cartão de seguro de saúde. Se você receber receita médica, você precisará enviar a receita para o seu Krankenkasse para reembolso. O valor que você será reembolsado depende dos serviços de saúde prestados. Você deve verificar com o seu Krankenkasse para ver quais serviços são cobertos pelo seu seguro. Por favor, note que existem regras especiais sobre o seguro de saúde se você for apoiado pela Alemanha pela sua empresa. Para obter mais informações, entre em contato com o departamento de RH da sua empresa na Alemanha. Por favor, também tenha em atenção que quando você se juntar a um Krankenkasse, eles podem recarregá-lo até a data em que você se registrou na Alemanha. As principais companhias de seguros de saúde às quais você pode se inscrever são: Para obter mais informações sobre como se mudar para a Alemanha e planejar seus cuidados de saúde, visite o site do NHS. Para obter informações detalhadas sobre o seguro de saúde alemão, visite o site da Deutsche Sozialversicherung. Para mais informações sobre a segurança social alemã Sistema, visite o site do Ministério Federal do Trabalho e Assuntos Sociais e faça o download da publicação na parte inferior da página. Cobertura de saúde enquanto estuda no exterior Se você estiver indo para a Alemanha para estudar como parte do seu diploma do Reino Unido, seu cartão EHIC do Reino Unido irá abordá-lo durante o período de seu curso. Se você vai estudar na Alemanha, e seu curso não faz parte de um diploma do Reino Unido (por exemplo, estudos de pós-graduação), seu EHIC será válido por 12 meses. Para mais informações sobre cuidados de saúde na Alemanha durante o estudo, visite o Estudo no exterior como parte de um site de curso reconhecido no Reino Unido. A Alemanha tem um bom padrão de educação para todas as idades. Para obter informações sobre o sistema escolar na Alemanha, visite a seção de sites das embaixadas alemãs sobre a escolaridade. Para obter uma lista de escolas internacionais na Alemanha, consulte a lista do DIA). Não somos responsáveis ​​por quaisquer imprecisões neste documento. As taxas de matrícula são muito menores do que no Reino Unido, se as universidades forem responsáveis. Muitas universidades alemãs também oferecem uma ampla gama de programas em inglês. Licenças de condução e veículos Importação de seu veículo registrado no Reino Unido do Reino Unido para a Alemanha Se você gastar mais de 12 meses do ano na Alemanha com seu carro registrado no Reino Unido, a lei alemã diz que você deve registrar seu veículo com as autoridades alemãs. O tempo começa quando você entra na Alemanha. Você precisará produzir documentação completa para o seu carro, bem como o seu último certificado MOT. Também pode ser necessário mudar algumas luzes (por exemplo, a luz de nevoeiro) para o outro lado do carro. Para obter informações sobre o processo completo, visite seu Zulassungsstelle local. Os veículos registados no Reino Unido que estão a ser conduzidos na Alemanha devem cumprir todos os requisitos do Reino Unido para o imposto de estrada, o seguro de MOT e de terceiros abrangendo o período de tempo integral, o veículo é utilizado na Alemanha, até o limite de 12 meses. Uma vez que o carro está registrado na Alemanha, deve passar o MOT alemão necessário (chamado TV). Conduzir na Alemanha, a idade mínima necessária para conduzir é de 18 anos, não é necessário trocar sua licença de condução britânica por uma carta de condução alemã. Para obter informações sobre a validade da sua carta de condução na Alemanha, visite o site do Ministério Federal dos Transportes para obter informações em inglês. Se você precisar de prova de seu direito de condução, você precisará solicitar um Certificado de Titularidade da DVLA. Para obter os regulamentos gerais sobre a condução na Alemanha, visite o site do Ministério do Transporte Federal. Pneus na Alemanha Existe uma obrigação na Alemanha de que você tenha pneus que correspondam ao tempo que você está dirigindo. Por exemplo, é uma obrigação ter Winterreifen (pneus de inverno) se você estiver dirigindo em gelo, neve, lama, geada ou qualquer outro clima de inverno. Os pneus de todas as estações, às vezes rotulados de pneus MS, são permitidos durante o período de inverno. Se você estiver em um acidente e não em pneus de inverno, você será multado muito e é improvável que seu seguro o cubra. Também é uma obrigação que você tenha anti-congelamento em seu sistema de limpador de pára-brisas em todos os momentos. Para obter informações sobre o tipo de pneus disponíveis, bem como quaisquer outras obrigações, visite o site da embaixada da Alemanha. Mais informações podem ser encontradas em alemão no site da ADAC ou em inglês no site da AA. Regulamentos de seguro de automóveis da Alemanha Os regulamentos de seguros alemães diferem dos do Reino Unido. É importante verificar atentamente o que cobre a sua política. Você deve levar esses documentos com você no caso de você ser detido pela polícia: carta de condução papel de carro papel de seguro MOTTV papel colete de alta visibilidade (também obrigatório em países em torno da Alemanha) triangulo de alerta kit de primeiros socorros seu documento de identificação (ou seja, passaporte) e os de Seus passageiros, esta é uma obrigação geral de alemão Obrigações de trânsito Se você receber uma multa de trânsito enquanto estiver dirigindo na Alemanha (por exemplo, para obter uma classificação incorreta da velocidade), você pode ser solicitado a pagar no local. Esteja completamente seguro da identidade da pessoa antes de entregar o dinheiro. Para informações oficiais sobre multas na Alemanha, visite o site da Lista de multas no site do Ministério Federal para Transportes. Certificados de vida para as pensões do estado do Reino Unido Se você recebeu um certificado de vida do Serviço de Pensões do Reino Unido, é importante que você responda o mais rápido possível caso contrário, seu benefício pode ser interrompido. Você precisará obtê-lo assinado por uma testemunha e enviá-lo de volta, conforme instruído no formulário. Verifique a lista de pessoas que podem testemunhar um certificado de vida. Isso agora é o mesmo que a lista de pessoas que podem contrariar uma foto de passaporte. Embora eles não precisem viver no Reino Unido, ou ter um passaporte britânico ou irlandês. Benefícios na Alemanha UK Benefícios que você deve solicitar antes de sair do Reino Unido: Benefícios do Reino Unido que você pode solicitar depois de deixar o Reino Unido Benefícios não exportáveis ​​do Reino Unido Os seguintes benefícios são para pessoas que residem habitualmente no Reino Unido e, em nenhuma circunstância, são eles Disponível na Alemanha: Lembre-se, se você receber benefícios, é uma ofensa não dizer ao Departamento de Trabalho amplo Pensões (DWP) se suas circunstâncias mudarem, por exemplo: você vai viver ou atualmente está morando na Alemanha você Se casar ou se você se separar, divórcio ou é viúvo, você começa a trabalhar, aumenta seus ganhos ou suas economias. Se você não conta o DWP, isso pode significar perseguição, prisão e até confisco de sua casa e bens. Benefícios alemães baseados em contribuição Trabalhar e pagar contribuições na Alemanha dá-lhe o direito a uma série de benefícios da segurança social alemã. Esses benefícios incluem benefícios de desemprego e benefícios de incapacidade permanente e temporária. Note-se que o pagamento de contribuições como trabalhador autônomo dá-lhe direito ao subsídio de desemprego na Alemanha. Se você trabalhou na Alemanha, mas foi informado de que você não tem direito a benefícios de segurança social alemães porque você não pagou contribuições de seguro nacional suficientes, você deve garantir que você declare as contribuições que você fez no Reino Unido. Eles podem ser usados ​​para compensar qualquer direito como se eles fossem pagos na Alemanha. Certifique-se também de que, como para qualquer aplicação de benefício, você insere por escrito. Para obter mais informações sobre segurança social, visite o site do Ministério Federal do Trabalho e Assuntos Sociais e baixe a publicação em inglês na parte inferior da página. Benefício de desemprego alemão Você é elegível para se candidatar a um subsídio de desemprego na Alemanha, se você trabalha lá e pagando contribuições. Pergunte ao seu Arbeitsamt local (Work Office) para obter mais informações. Você também deve indicar quaisquer períodos anteriores de contribuições no Reino Unido. Você pode provar períodos anteriores de contribuição no Reino Unido, preenchendo um CA3916 e solicitando uma declaração de contribuições do Seguro Nacional da HM Revenue amp Customs para auxiliar os pedidos de benefícios de desemprego. Existem dois tipos diferentes de benefícios de desemprego. O benefício de desemprego 1 está disponível para pessoas que trabalham na Alemanha nos últimos 12 meses no mesmo trabalho. Você terá que se registrar para este benefício pelo menos 3 meses antes de terminar seu trabalho. Ao não conseguir fazer isso, você terá que se registrar no primeiro dia do seu desemprego. Benefício de desemprego 2. também conhecido como Hartz IV. Este benefício é garantir um meio de subsistência. Você pode solicitar isso em qualquer momento, desde que preencha determinados requisitos. Benefício de invalidez alemão Para obter informações sobre a aplicação do equivalente a um benefício de invalidez, entre em contato com seu médico local para o procedimento local. Você pode ter que passar por certos testes para se qualificar. Em certas áreas na Alemanha, você precisará entrar em contato com seu Landratsamt (escritório administrativo do distrito) ou com seu Versorgungsamt (escritório de pensão). Você pode ser elegível para um Schwerbehindertenausweis. Para obter mais informações sobre isso, visite o site Sozialverband VdK. Você também deve indicar quaisquer períodos anteriores de contribuições no Reino Unido. Você pode provar períodos anteriores de contribuição no Reino Unido preenchendo um CA3916 e solicitando uma declaração de contribuições do Seguro Nacional da HM Revenue amp Customs para auxiliar os pedidos de benefícios de doença. Pensões do Estado do Reino Unido, a pensão do Estado básico do Reino Unido é paga na Alemanha, a pensão do Estado mudou em abril de 2010. Mais pessoas agora podem se qualificar para uma pensão básica básica do estado. Descubra as mudanças mais importantes e o que significam para você descobrir quando você atinge a idade da Previdência do Estado, use a Calculadora de idade da Pensão do Estado se você mora, mas não trabalhou na Alemanha, você deve reivindicar sua pensão do Estado do Reino Unido entrando em contato com a Internacional Centro de pensões (IPC) no Reino Unido por telefone: 44 (0) 191 218 7777 Entre em contato com o Centro Internacional de Pensões para obter mais informações sobre como obter sua pensão na Alemanha. Pensões alemãs Existem três tipos diferentes de sistemas de pensão alemães: privado, estadual e de empresa. As contribuições de pensão são deduzidas do seu salário mensal. Atualmente, a taxa de contribuição é de 19,5. Semelhante ao Seguro de Saúde, você pagará metade da taxa de 19,5, e seu empregador pagará a outra metade. Se você deseja reivindicar uma pensão de aposentadoria alemã quando você saiu da Alemanha, mas ainda planeja morar na Europa, visite seu escritório de aposentadoria local, onde irá dizer o que você pode reivindicar quando sair da Alemanha. Para obter mais informações sobre o sistema de pensão alemão, visite o site da Deutsche Rentenversicherung. Existe uma versão em língua inglesa. Basta passar o mouse sobre a Internacional no topo da página. Para mais informações sobre viver, trabalhar e reivindicar pensões na Europa, veja o documento em inglês no site da Deutsche Rentenversicherungs. Mover-se para a Alemanha, uma vez que recebe uma pensão do Estado do Reino Unido Se você estiver se mudando para a Alemanha do Reino Unido, você deve informar o IPC sobre as mudanças nas suas circunstâncias. Isso evitará quaisquer problemas com seus pagamentos de pensão. Isso também o ajudará a obter o acesso correto aos cuidados de saúde na Alemanha. O crédito de pensão do Reino Unido não é pago na Alemanha. Se você decidir se mudar para a Alemanha permanentemente, você deve informar o escritório que paga seus benefícios antes de sair. Contribuições voluntárias Você também pode estar pensando em pagar contribuições voluntárias para completar seu direito à pensão em qualquer país. Para mais informações sobre o pagamento de contribuições voluntárias no Reino Unido, entre em contato com a HM Revenues amp Customs. Para a Alemanha, entre em contato com a empresa que está fornecendo sua cobertura de segurança social. A Grã-Bretanha tem um acordo de dupla tributação com a Alemanha para garantir que as pessoas não paguem impostos sobre a mesma renda em ambos os países. De acordo com o direito alemão e internacional, todos os residentes na Alemanha (nacionais e não nacionais) são obrigados a declarar ativos ou grupos de ativos mantidos fora da Alemanha. Os ativos podem incluir contas bancárias, títulos, direitos, seguros, anuidades, propriedades, etc. A declaração é um exercício separado para a declaração de imposto anual. Podem ser aplicadas sanções severas por relatórios incorretos, incompletos ou atrasados ​​e a legislação também significa que as acusações criminais podem ser levadas em caso de incumprimento. O requisito e as penalidades potenciais estão em conformidade com a prática fiscal internacional padrão. A tributação é uma questão complexa e é altamente recomendável que seja solicitado um conselho profissional. Ao chegar na Alemanha, é importante que você obtenha um Lohnsteuerkarte (cartão de imposto de renda) que declara seu Steuernummer (número de imposto). Isso pode ser obtido em seu Standesamt local. Eles lhe darão uma classificação de imposto dependendo do seu status familiar. Seu empregador precisará disso. Isenção de responsabilidade Esta informação é fornecida como um guia geral e é baseada em informações fornecidas à embaixada pelas autoridades locais relevantes e podem estar sujeitas a alterações a qualquer momento com pouca ou nenhuma notificação. O FCO e a embaixada britânica não serão responsáveis ​​por quaisquer imprecisões nesta informação. Os cidadãos britânicos que desejam obter qualquer informação adicional devem entrar em contato com a autoridade local relevante. Um dia na vida. O que faz o alemão médio alemão No ano passado, Thomas Mller comeu 42,9 quilos (94,6 libras) de frutas, consumiu 540 copos de bebidas alcoólicas, vestiu pijama para cama, assistiu pelo menos 1.200 horas de TV, bebia champanhe nas festas de aniversário, recebeu novos CDs de música Para o Natal, dirigiu-se para o trabalho e teve relações sexuais com sua esposa 117 vezes. Ele é um homem sem segredos. No mesmo ano, Sabine Mller comeu 57 quilos (126 libras) de fruta, consumiu 229 copos de bebidas alcoólicas, dormiu em uma camisola, ocasionalmente assou um bolo e assistiu mais de 1.400 horas de TV. Ela tem uma orquídea na sala de estar e coloca uma verdadeira árvore de Natal para as férias - e ela teve sexo com o marido 117 vezes. Ela é uma mulher sem segredos. Os Mllers passaram duas semanas do ano em férias - na Alemanha - e em 1 de janeiro de 2008, descobriram que haviam ganho 370 gramas (13 onças) durante os feriados. Thomas tem 45, 1,79 metros (510) de altura, é ligeiramente acima do peso em 83,5 quilos (184 lbs) e gera 1283.702 (5.923) por mês bruto. Sua esposa, Sabine, tem três anos de idade, 1,66 metros (55) de altura e pesa um pouco menos de 67 quilos (148 libras). Ela trabalha a tempo parcial, usa o cabelo longo, mas não muito tempo, corre a casa sozinha e gosta de ler horóscopos. Os dois casaram há 17 anos, e seu único filho, Alexander, completou 15 no verão passado. Ele tinha 14 anos quando ele beijou uma garota pela primeira vez. Os Mllers vivem em Colônia, uma escolha razoável para a família alemã típica, mas porque tudo sobre essa família é um pouco estranho, sua sala de estar acontece em Hamburgo. Para ser exato, está em um prédio de tijolos escura que abriga os escritórios de Jung von Matt, uma das agências de publicidade mais bem sucedidas do país. Isso só pode significar uma coisa: os Mllers são fictícios. Thomas Mller é o homem alemão médio, Sabine é a média alemã e sua família é a família média de Teuton. Eles são o que os especialistas em marketing chamam de alemães mais comuns. Eles existem, mas, novamente, eles são uma invenção da imaginação dos comerciantes. Seja qual for o seu status, eles são indispensáveis. Da Revista Para manter sua reputação viva como uma fábrica de idéias, há quatro anos, a agência surgiu com o conceito de criar a sala de estar da Mllers. Usando montanhas de dados estatísticos, resultados de pesquisas, pesquisas de opinião, números de vendas, juntamente com entrevistas domiciliares com 20 famílias reais, eles construíram a sala de estar alemã média, completa com o papel de parede alemão mais popular, plantas de interior e knickknacks no aparador. Jung von Matts equipes criativas e estratégicas agora usam o espaço para reuniões. Dá-lhes a sensação de que eles estão falando de compras no meio da média da vida alemã, enquanto olhavam para as paredes da sala média alemã. Qualquer um que entre no quarto tenha a estranha sensação de que seus ocupantes o deixaram apenas alguns momentos antes, talvez para fazer um sanduíche na cozinha ou caminhar até o porão para lavar a roupa no secador. Mas não há cozinha ou porão. O quarto é atualizado periodicamente para se adequar às últimas tendências e novidades. Estagiários em Jung von Matt duplo como atendentes da sala de estar. Seu trabalho inclui garantir que o guia do programa de TV seja sempre aberto para a página correta, as plantas são mantidas regadas e os livros nas prateleiras são atuais. Moppel-Ich, um livro de dieta mais vendido, foi adicionado nos últimos anos (para Sabine Mller), juntamente com as últimas parcelas da série Harry Potter, um livro sobre os prazeres de deixar de fumar, um número impressionante de livros populares de auto-ajuda e o Mais recentes best-sellers, ao lado de um guia de viagem para o paraíso turístico do Mediterrâneo de Maiorca - uma pequena leitura leve para o marido Thomas. Os alemães médios Thomas e Sabine gostam de pintar suas paredes amarelas e decorá-las com fotos de família e animais. Uma pequena coleção de animais de pelúcia alinhados na parte de trás do sofá oferece a dose necessária de aconchego. Conhecer todos esses detalhes íntimos é tão importante para as agências de publicidade como para as empresas que são seus clientes - porque a média alemã governa a economia do país, determina o que é comprado e o que é produzido. Os partidos políticos também estão interessados ​​em descobrir o que Thomas e Sabine Mller estão pensando e o que eles querem da vida. Os políticos querem estar lá para os Mllers, ou pelo menos criar a impressão de que eles se identificam com o eleitor alemão típico. Tudo sobre sua política está voltado para o eleitor médio no centro político, embora o centro esteja diminuindo gradualmente. E qualquer pessoa na mídia que não percebe o que o alemão comum gosta de ouvir, ler e assistir está condenado a falhar. O alemão médio, essa criação fictícia de um punhado de executivos de propaganda, é a pessoa mais importante do país, cortejada e perseguida pelo mundo dos negócios, a classe política e a esfera pública. Esse alemão médio - que também é ridicularizado, desprezado e temido - é o verdadeiro Rei da Alemanha. Aqueles que se embarcam em uma busca por essa pessoa, que se envolvem com a generalização, estão trabalhando com uma imagem composta, fuzzy nos detalhes e ainda não menos fascinante. Toda pessoa tem curiosidade sobre sua própria proximidade com a norma e, da mesma forma, todos querem ser especiais, originais e reconhecíveis como indivíduos. E, no entanto, ao perseguir a singularidade, o indivíduo está de fato se movendo dentro da grande procissão, apelidado de média, com maior freqüência do que ele ou ela suspeita. Mesmo o maior individualista, convencido de que ele é único, mede sua felicidade contra a pessoa média. Ironicamente, é claro que este alemão médio é inexistente ou, pelo menos, existe apenas como a alemã média ou o alemão médio. Nós fazemos nossas decisões diárias de forma muito mais uniforme do que acreditamos, algumas decorrentes de necessidade forçada e outros alcançaram completamente nossa própria vontade. Por que, por exemplo, que o vermelho brilhante foi a cor mais popular dos carros alemães por anos? E por que essa preferência de cores mudou, como se por algum acordo secreto, para cinza metálico e, mais recentemente, para preto. Mesmo privado e Decisões claramente individuais, como a nomeação de crianças, seguem padrões e modas claras, com os Pauls e os Maxes, os Maries e os Hannahs morrendo por décadas antes de retornar à popularidade. Os nomes alemães tradicionais como Ernst, Wilhelm e Elfriede logo estarão em voga. Em caso afirmativo, por que, quais são os critérios das decisões que tomamos? O que permitimos que nos influenciem O que é liberdade A situação é paradoxal. Numa época em que a individualidade total é celebrada por alguns e pintada como a fonte de todo o mal por outros, uma uniformidade rastejante se apodera. No quadro geral, é apenas um punhado de grandes empresas que nos vestem e nos fornecem acessórios, fornecem nossos apartamentos e casas, produzem a eletrônica com a qual nos divertimos, equipamos nossos computadores com mais ou menos o mesmo software, nos sirva Nossos alimentos preparados e nos ajudam a dissipar o tédio com uma série de jogos intercambiáveis. Enquanto isso, Hollywood e seus substitutos oferecem desejos perfeitamente formatados para nos ajudar a preencher alguns dos nossos tempos livres. Os cigarros já foram comercializados ao nos dizer que todos são originais, e durante quase 20 anos, os comerciantes venderam a popular marca alemã de margarina Du darfst (You May) ao sugerir que o típico consumidor de Du darfst é alguém que insiste: eu quero permanecer o caminho Eu sou. Mas o que sou eu? O que eu sou? Eu sou o mestre da minha vida ou um produto do meu meio ambiente. As pessoas sempre fizeram essas perguntas, mas nunca antes tiveram tanta intenção de encontrar as respostas, e nunca existe tal riqueza de dados Para apontá-los na direção certa. O Escritório Federal de Estatística alemão e suas contrapartes a nível estadual usam métodos cada vez mais refinados para iluminar todos os aspectos centrais de nossas vidas, encorajando-nos a escrever diários e listando as maneiras de passar o nosso tempo em intervalos de 10 minutos e, em seguida, aplicar procedimentos complicados Para descrever a direção geral tomada por todo o rebanho. Mas não são apenas nossos negócios, e não apenas os nossos governos, que são o homem moderno que atua no raio X. Os bancos, as empresas de pedidos por correspondência e os prestadores de serviços telefónicos examinam constantemente o indivíduo, determinado a descobrir se ele é solvente ou qual de nós está muitas vezes atrasado em nossas contas e aparece curto no jogo de classificação de crédito. Enquanto isso, pesquisadores de mercado no mundo dos negócios não estão interessados ​​no indivíduo, mas na pessoa média, o rosto das massas. As indústrias de preservativos, frigoríficos e cigarros, importadores de flores frescas, destiladores de whisky escocês e ligas esportivas - todos querem saber como vivemos, o que pensamos, o que fazemos e o que não fazemos, o que gostamos, o que nós Odeio e - o que nos faz marcar. Existem dados abundantes sobre os hábitos dos alemães. A Society for Consumer Research, por exemplo, sabe quais programas de TV observamos e por quanto tempo, se nosso interesse em gastar dinheiro está aumentando ou caindo e o que pretendemos comprar. O Escritório Federal de Estatística sabe como vivemos, quanto alo que pagamos e quanto ganhamos, as empresas de seguros automotivas (ADAC) e de auto seguro sabem quem prefere quais carros e quais tipos de motoristas são mais propensos a causar acidentes. Os institutos de pesquisa de sexo oferecem figuras sobre nossas vidas sexuais e cervejarias sobre o quanto bebemos, enquanto os especialistas em trânsito podem nos dizer o número de quilômetros que o alemão médio se sente no trânsito todos os dias. Os sindicatos têm suas estatísticas sobre o mundo do trabalho e as agências de seguros de saúde sabem por que chamamos de doente. Mas nunca antes todas essas figuras foram combinadas em uma imagem, como a Spiegel já fez. Nos casos em que não havia dados disponíveis, a Spiegel realizou sua própria pesquisa. Em cada uma das duas séries de pesquisas de opinião, 1.000 alemães foram questionados sobre suas atitudes e hábitos. Além disso, os dados fornecidos pelos principais institutos de votação alemães, como TNS Infratest e Allensbach, foram analisados. O resultado final é esta imagem da pessoa média. É uma generalização, e tão preciso quanto os detalhes desta generalização são, é apenas isso: uma generalização. Quando examinamos e comparamos as figuras e as supostas conclusões, ganhamos uma quantidade surpreendentemente grande de informações sobre o que nossas vidas pareceriam se nossos nomes fossem Sabine e Thomas Mller, com uma sala de estar em Hamburgo. Mas a ironia de tudo é que somos, na verdade, essas pessoas fictícias - mais algumas, menos ainda - ou, pelo menos, em uma extensão muito maior do que assumimos. Os visitantes da sala de estar em Jung von Matt são muitas vezes chocados com o quanto ele se assemelha ao seu próprio espaço de vida, e eles saem com a percepção de que sempre nos comportamos em relação à comunidade social que nos rodeia e que, aparentemente, usamos nossa liberdade para renunciar Essa mesma liberdade e individualidade. Assim, ficamos com um esboço composto do alemão, a imagem composta de um dia médio na vida dos alemães médios Sabine Mller e Thomas Mller. É uma variação do conceito de pintura por número, e o que acaba no final é um retrato de pessoas com recursos respeitáveis, pessoas bem alimentadas, bem educadas, razoavelmente satisfeitas e geralmente modestas. Parte 1: O que faz o alemão médio Parte 2: Como os alemães acordam na manhã Parte 3: Como os alemães começam a trabalhar Parte 4: Como os alemães trabalham Parte 5: Como os alemães tomam seu almoço Parte 6: Como os alemães dirigem Parte 7: Como os alemães compram e consumam Parte 8: Como os alemães decoram e relaxam Parte 9: Como os alemães lêem e assistem TV Parte 10: Como os alemães saem Parte 11: O que acontece quando os alemães retiram as capas Parte 12: Sonhos de amor Felicidade, Dinheiro e BetrayalGetting Casado na Alemanha Os casamentos na Alemanha podem ser tão românticos quanto você poderia desejar, mas permitem algum tempo extra para a burocracia. Os casais que planejam se casar na Alemanha devem iniciar as formalidades legais o mais rápido possível. Seis meses antes não é muito breve. As coisas geralmente podem ser descartadas em muito menos tempo do que isso, mas uma série de questões legais, particularmente casamentos anteriores, podem criar um incômodo. Os primeiros lugares a verificar quando você decide se casar são sua embaixada ou consulado local e o escritório local de magistrados (Standesamt). Pergunte a esses lugares qual documentação é necessária. Provavelmente, você precisará de um certificado de nascimento, um passaporte marcado com prova de residência (Aufenthaltserlaubnis) e prova de que um casamento anterior foi encerrado permanentemente. Você também precisará de um certificado de saúde, uma declaração de consentimento dos pais (se uma pessoa tiver menos de 18 anos) e possivelmente outros documentos. Se eles não estiverem em alemão, esses documentos devem ser acompanhados por uma tradução certificada. As pessoas que já estavam casadas devem apresentar um atestado de óbito para o ex-cônjuge ou a prova de que o casamento foi dissolvido permanentemente por divórcio. The former is usually no problem the latter a rock on which many marriage plans have been wrecked. A simple divorce decree from an American or British court is usually not enough. Proof probably will be required that this decree can no longer be contested. It is usually necessary to get a statement to this effect from the court that granted the divorce. Though it is no bar to a marriage, those planning to return to their homeland one day may wish to consider the legal status of their partner. There may be some bar, such as nationality, criminal record or medical condition, that would keep the partner from accompanying you. Your embassy or consulate can advise you on all emigration formalities. Everybody getting married in Germany must first appear physically at a Standesamt for a civil ceremony. This is actually all that is needed, and the great majority of couples go no further. The cost of the Standesamt wedding ranges from euro30 to euro75 and the ceremony usually is conducted in German so it may be advisable to have an interpreter present. They take great pains at the Standesaumlmter to avoid any trappings (organ music, for example, or stained-glass windows) that might rightly or wrongly be deemed too Christian. Quite a few Muslims, Jews and atheists get married at the registrars office, and they can be sensitive about such things. Nevertheless, the wedding rooms are usually nice, exclusively for weddings and located in one of the communitys finer buildings. Frankfurt, for example, has two magistrates offices: one in the baroque city hall, or Roumlmer . the other in the equally handsome Bolongaro Palace in the heart of the picturesque old Houmlchst district. The right atmosphere is created with flowers, subdued lighting, oil paintings and deep carpeting. If there is to be a more traditional wedding it must take place after the civil ceremony. Germany has many magnificent cathedrals, palaces and castles that offer wedding arrangements. There are agencies in most larger cities that will rent out the clothing necessary for the wedding not only for the groom and ushers, but also, what was once but rarely seen in America, for the bride and bridesmaids. Wedding coaches, drawn by four white horses, are also available as well as antique cars, limousines and the like. Visit our Shopping Storefronts Visit our Storefronts

Comments

Popular posts from this blog

Indicadores De Opções Binárias Grátis Para Mt4 (2)

Forex Pemula Kaskus

Opções Binárias Regulamentadas Australianas